定语从句 摘抄 只要定语从句

2025-04-02 10:09:18
推荐回答(2个)
回答1:

别人给你摘抄多少定语从句,如果你自己不理解,还是没有用。英语和汉语有共通的地方,就像定语,状语,补语等等。英语和汉语中的定语的作用是一样一样的,不同点是英语的定语从句放在名词的后面,而汉语的都是放在名词的前面。比如:

他买的这个项链真好看:句中,他买的作这个项链的定语,你可以这样记,汉语里“的”如果不放在句尾,则它后面加的是名词,的前面的句子一般就是定语从句了(除了你我他等代词外)。
The necklace(这个项链) he bought (他买的)is beautiful。瞧,定语从句放后面了吧。因为英语不喜欢头重脚轻。先说出被修饰的东西necklace,因为项链才是主语。定语从句靠后边站吧。。。所以necklace后面再慢慢用定语加以解释,你可以把定语从句当成一个形容词,只不过放在了名词后头。

以上是我过来人的经验,希望你能看懂哦,要想弄懂英语里各种从句,最好是先学会分析汉语里的从句,然后回头再来看英语,会恍然大悟的。。。。

回答2:

He is the man whom/ that I saw yesterday.