100字左右的文言文(要加点字,翻译全文,中心意思)

有用用,摆脱了,
2025-04-06 14:59:50
推荐回答(3个)
回答1:

  《曾子易箦》
  原文:
  曾子寝〈疾〉,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子〈隅〉坐而执烛。童子曰:“华而〈睆〉(读音huan三声),大夫之箦(读音ze二声,竹席)与!”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与!”曾子曰:“然。斯季孙之赐也,我未之能易也。元,起〈易〉箦。”曾元曰:“夫子之病〈革〉(读音ji二声)矣,不可以变。幸而至于〈旦〉,请敬易之。”曾子曰:“尔之爱我也不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。吾何求哉?吾得正而毙焉,斯已矣。”举扶而易之,反席未安而没。

  加点字:文中〈〉中的字

  翻译:
  曾子病重躺在床上,很严重。乐正子春坐在床旁边,曾元、曾申坐在床脚下,童仆坐在角落拿着蜡烛。

  童仆说:“华美而圆润,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春说:“住嘴!”曾子听见这话,惊惧地说:“啊!”

  (童仆又)说:“华美而圆润,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子说:“是的。那是季孙送的,我没有(及保┗坏?/font>

  啊。(曾)元,(扶我)起来换竹席。”曾元说:“您的病非常严重啊,不能移动(您的身体啊)。幸好到了早晨,(等天亮)

  一定遵从您的意思换了它。”曾子说:“你爱我不如他(童仆)。君子爱人用德操,小人爱人是用姑息迁就。我还有什么需求啊?

  我能得到封建礼教的正道而死去,也就完满了。”扶着抬起(他的身体)然后更换竹席,(他)躺回席子上还没躺好就死了。

  曾子是孔子的学生,在儒家可谓是一位显赫的人物。虽然在等级森严的古代社会,曾子此举可谓是“君子爱人之举”,但对一个行将就木的人来说,临死依然坚守自己的做人准则可谓是后人推崇和学习的楷模。
  一 张光滑的席子却映照了一代贤哲的品质。
  做人的标准非一两句话能诠释清楚的,简而言之,从某种意义上讲也是一种规则。譬如不许国家公务员借职务之便贪污受贿;不许领导干部者以权谋私……
  但是,现实生活中,当某些人躺在本不属于他的席子上时,他们并无愧色甚至从容而镇定。
  中国现代语言中“自觉”是一个使用频率很高的词汇。其实,“自觉”是一道规则的底线。我们不是经常提倡“要自觉遵守……”吗?看起来,“自觉”在我们社会生活中显得是那么的重要。
  做人准则该是一面招展的旗帜,不要将它举在手上,它应该长久地矗立在你的心灵之巅。

回答2:

惠子谓庄子曰:“魏王〔魏王〕指魏惠王,因迁都大梁(现在河南开封),又称梁惠王,公元前369—前319年在位。贻〔贻〕赠给。我大瓠之种,我树之成而实五石〔我树之成而实五石〕我种下种子,结了葫芦,能容五石。树,种植。实,果实,即葫芦。 。以盛水浆,其坚不能自举也〔以盛水浆,其坚不能自举也〕用(葫芦)来盛水,它不够坚硬,承受不了水的重量。坚,指坚硬程度。不能自举,意思是不能承受。 。剖之以为瓢,则瓠落无所容〔瓠落无所容〕又平又浅的,装不了什么东西。 。非不呺然大也,吾为其无用而掊之〔非不呺(xiāo)然大也,吾为其无用而掊(pǒu)之〕葫芦并非不大,我因为它无用而砸碎它。然,空空的样子。掊,击碎。 。”庄子曰:“夫子固拙于用大〔拙于用大〕不善于使用大的东西。矣。宋人有善为不龟手之药〔不龟(jūn)手之药〕防治手生冻疮的药膏。龟,同“皲”,皮肤冻裂。者,世世以洴澼絖为事〔世世以洴澼(piánpì)(kuàng)为事〕世世代代以漂絮为业。洴澼,漂洗。絖,絮、丝绵。。客〔客〕外地人。闻之,请买其方百金〔请买其方百金〕愿意用百金购买这个药方。。聚族而谋之曰:‘我世世为,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将〔越有难,吴王使之将〕越国对吴国有军事行动,吴王就派说客统率军队。难,发难,指军事行动。。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之〔裂地而封之〕指吴王划定一块土地封给他。 。能不龟手一也〔能不龟手一也〕同样能够使手不冻裂。一,都、同样。 ,或以封,或不免于,则所用之异也〔或以封,或不免于,则所用之异也〕有人靠这个得到封地,有人却不免于漂絮,则是由于对药方的使用不同。 。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖〔何不虑以为大樽而浮乎江湖〕为何不考虑用它来做成腰舟,浮游于江湖上。虑,思虑。樽,本意是酒器,这里指腰舟一类的渡河工具。 ,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心〔蓬之心〕意思是心有茅塞。比喻见识浅薄,不能通彻大道。也夫!”

注:《大瓠之种》①选自《庄子·逍遥游》,标题是编者加的。大瓠(hù)之种,大葫芦的种子。

回答3:

hao