这个促音和前面的运んで没有关系。这句话是口语。っ可以看作という、是强调前面说的话。翻译是: 他说给我们把行李运过来。前面的荷物を运んで是谁说的话。比如;彼が明日学校を休みって言ってくれた。(他对我说明天休息不去学校了。)
给我说了“行李已出运。。”荷物を运んでいると言ってくれます
运ぶ。。。。。。。。。。。。。