あでやかに咲いた 鲜艳绽放的
ピアニィ•ピンク 粉红牡丹
あたりいちめんに 绽放满山遍野
色褪せた頬の私を 染めておくれ 请你沾染我褪色的脸颊吧
恋を したら 如果恋爱了
ひとりきりでも 即使是孤身一人
小さな胸が 小小的内心
事件であふれちゃう 依然满是想法
こっそりあなたを 每次悄悄地注视你时
见つめるそのたびに
世界が息づいた 世界都会叹息呢
朝つゆに光る 朝露中闪烁的
ピアニィ•レッド 粉红牡丹
炎みたいね 好像燃烧的火焰般
弱さにうつむいた 日々を燃やしておくれ 请你烧掉向懦弱低头的时光吧
谁にだって 不管对谁
优しいあなたを 都很温柔的你
くやしいけれど 虽然不甘
夸りに 思っちゃう 但是仍愿以你为傲
女の子は皆 女孩子们
秘密の花园で 绮丽になってゆく都在秘密的花园中愈来愈美
清らかに歌う 清澈地歌唱着
ピアニィ•ピンク 粉红牡丹
ときめく吐息 心动的叹息
裸のくちびる 赤裸的双唇上
そっと蝶々が触れた 轻轻地点过一只蝴蝶
あなたの瞳に
谁より ああ残りたい
あでやかに竞う 华丽竞放的
ピアニィ•ピンク 粉红牡丹
あなたのために 为了心爱的你
笑颜が いちばん すてきな私になる 我会成为微笑最美的我
あでやかに咲いた 鲜艳绽放的
ピアニィ•ピンク 粉红牡丹
私のために 我会为了自己
笑颜が いちばん すてきな私になる我会成为微笑最美的我
自己翻译的,可能不是那么好