1.惟弈秋之为听
【译文】只听弈秋的教导。
2.思援弓缴而射之
【译文】想要拉弓箭把它射下来。
3.虽与之俱学,弗著之矣
【译文】虽然两人在一起学习,但后一个人却不如前一个人学得好。
希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问。
满意请及时采纳,谢谢!
原文:
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
翻译:
弈秋是全国著名的下棋圣手,让他同时教两个人下棋。其中一个人聚精会神,一心只是专心致志地听奕秋讲。另一个虽然表面上也在听,实际上却一心想着有天鹅将要飞来,想拿弓箭去射它。这样学下棋,尽管和前一个人一起学,成绩肯定赶不上人家的。难道这个人的智慧不如那个人吗?我说,不是这样。
你好!shaorunjia2001真心为您解答~~
~亲,如果你认可我的回答,请点击【采纳为满意回答】按钮~
~手机提问者在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力~~【如果我做错了欢迎大家指出我的错误,毕竟我不是万能的】
~如还有新的问题,请好评和采纳后重新另外起一题向我求助,答题不易,敬请谅解~~
O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助
祝学习进步!