意思上没有任何区别 都是表示【有可能】 可以理解为同一个词有两个发音至于为什么会有两个发音 其实最开始或者说最正确的发音是ありうる这个涉及日语古典语法就不多说了但是因为否定形是ありえない 所以很多日本人也读成ありえる再加上写成汉字的话是【あり得る】 动词【得る】本身又读成える所以算是一种以讹传讹 不过现在已经发展成了正确的日语