这样高水平的翻译不是普通英语等级的问题。他们的水平早已经不是六级八级的问题。有些甚至已经超过高级口译的水平。是专家级的水准!对翻译感兴趣的话,最少先过专业八级。然后再去考口译等级,从初等到中等到高等。然后不停的专研热门词汇的有效翻译和各种专业术语的掌握。例如中文诗词的对应翻译,法律,医学,经济,心理学各方面。专业翻译领域,是个极具挑战和刺激的行业。祝福!