日语ないでください和な有啥区别么 比如:动かないでください 动くな

2025-04-07 20:46:16
推荐回答(1个)
回答1:

动かないでください,意思是“请不要动”,但是稍微包含了一些命令的含义,如果想稍微柔和地表达可以说“动かないでもらえませんか”
动くな,则是表示禁止,“不准动”,口气非常强硬,例如警察抓小偷时说的“不准动”就是“动くな”。
总结来说就是:
语ないでください-表示面对面的请求、命令或指示对方做某事。
动くな-用在句末,表示禁止做某事,语气较强。