何况,这个文言词被现代汉语继承了,因此,一般情况下不需要“翻译”。 例如:《后汉书·杨终传》“昔殷民近迁洛邑 ,且犹怨望,何况去中土之肥饶,寄不毛之荒极乎?”这一句文言文,可以解释为:“从前将殷实的百姓就近迁往洛阳一带,尚且还有怨言,更何况要他们离开富饶的中土,寄居偏远的不毛之地呢?”这里的何况就不用“翻译”了。 你可以将你感觉“不太通顺”的原文发上来看看。
在古文中用且表示何况这个意思