听闻日本人的英语发音很不标准,那他们出的电子词典发音会否出现这种不标准的日本味?

2025-04-04 13:05:44
推荐回答(3个)
回答1:

日本人的发音不标准主要是因为日语里借用了很多英文单词的发音,但又不是原版借用,而是变种。就好像他们也借用了中文的字形,但是又加入了他们自己的半角字那种在我们看来好像偏旁部首一样不很完整的字形。

所以当他们学习英文的时候,就会发现这些单词的发音和他们已经掌握的母语非常接近,但又不完全一样。即使他们试图记住英文的标准发音,在实际对话的时候,会因为慌张忙乱而忘记了,情急之下又回到自己母语的发音。所以日本人的一大难题就是他们没办法完全把英语当成一门全新的语言来学习,越跟自己的母语挂钩,越容易造成发音障碍。
还有,日本人的语言里面,l和r音是不分的,所以他们在念color这个单词的时候,有些不注意的人会发成类似carrot的音。上次我和一个老美对着一个日本人研究半天,才明白他们原来没有区分这个音的。

不过,这些都只是语言习惯而已,只要通过不懈的努力应该都可以纠正的,功夫下得足,铁杵磨成针嘛。所以他们出版的正规专业电子词典,应该是可以信赖的咯。毕竟全日本国上下不可能还找不出来一个发音标准的人嘛。

如果你只是需要会发音的词典的话,在网上下载一个电子词典,大的有金山词霸,小的有灵格斯和有道词典,然后再下一个真人发音语言包,大部分的常用单词都能发出来的。不是既省钱又方便么?

回答2:

如果你能买到其他字典的话,可以不用买卡西欧或者夏普的.
建议你多看原版电影,连续剧,跟字典的确学不好.

回答3:

唉 说实话啊 英语的口语其实和好练的,只要照着音标读,每次读英语时要大声 这样多读读,相信你的口语会好的! 那些什么所谓的词典都是骗子!