这要看你交谈的对象。如果对方懂一点汉语,或者在中国呆的时间长,你完全可以字正腔圆的读出来;如果对方一点汉语都不懂,那可以顺着英语的发音。虽然自己感觉很别扭,但是对方会容易接受。英文你若读得字正腔圆的话,自己感觉舒服,对方却会听起来别扭。
除了某些特殊的。如香港(Hongkong),其他的都是拼音。只不过音调尽量像英语。望采纳。
直接念中文就行