求助日语高手们

2025-04-16 07:23:14
推荐回答(5个)
回答1:

在翻译的时候不用翻译,没具体意思。

表示为了某种目的而预作的准备。

比如
(お客様が来るので、)ジュースを买っておいて。

回答2:

ておく是一个二级语法
意思是:(事先)做好----
ビールを冷やしておく (事先)把啤酒冰好!

回答3:

动词的准备体,表示事先做好某事
动词て形+ておく

回答4:

动词的准备体,表示事先做好某事
动词て形+ておく
回答者:雪の绫子 - 举人 五级 6-27 09:42

以上MM的回答正确

回答5:

おきる 应该没有意思吧... 只不过.动词的准备什么的