显然是林文月的版本好啦~不然为什么从前好些年开始,内地的很多读者都强烈要求引进呢?林文月日语功底扎实,翻译态度十分严谨,对原文理解更加到位,译笔古雅、自然流畅,具有女性的细腻与温婉,书拿到手一读就知道。丰子恺嘛……他把物语当成章回小说译了~~~效果如何我就……