应该读qi。
1985年以前,确实有两个读音。骑,动词,如骑马。ji,名词,如单骑,胡骑。
1985年国家语委颁布普通话异读词审音表,废ji,统读qi。
但语言不是强求的事,有个渐进的过程。所以向我们20岁左右的人读书时没有强制接受。
但现在不一样了(毕竟20年了),你去瞧瞧初二的语文课本,该表已被列入附录。
各种语言考试也以此表为准。不信去问你们上学的弟弟妹妹
一人一马为一骑ji,这里的骑是军事单位。虽然现代汉语词典废除了ji的音,但是很多老读法应当是应知应会的。
坐骑ji,一骑ji当千,千里走单骑ji,龙骑ji。这个音都是名词
龙骑qi兵,骑士。这个音大多表示的是骑行这个动作。
完全没懂当年为什么要废除ji这个音,骑作为一个基本军事单位用途还是很广泛的,坐骑,千里走单骑这些也是很常用的词。再过几十年怎么给后人解释一人一马为一骑ji还是 qi。(-"-怒)
古文是读ji第四声没错,废除ji这个读音无非实在给无知做让步,就好像更jing这个读音也废除了一样,华夏传承的文化都快丢光了。
读qi
形声。从马,奇声。本义:跨马)
同本义 [ride]
骑,跨马也。——《说文》
步骑罗些。——《楚辞·招魂》
脱身独骑。——《史记·项羽本纪》
其子好骑。——《淮南子·人间训》
骑大马。——明·刘基《卖柑者言》
骑马挟矢。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》
以前字典上是有这两个读音的,这几年字典改版后,把读音通读为qi2,所以你在字典上不会查到别的读音,可是现在人们已经读习惯了,就很难在改过来了