求翻译和语法解释:东京バナナ人気みたいですね!! お土产でよく买われてるみたいなので、おススメです

买われてる是什么语法现象啊
2025-04-19 13:36:00
推荐回答(3个)
回答1:

【みたい】主要用于口语,在此句中表示推测。「で」表示原因、缘由 「买われてる」在此句里作为自发助动词,带有不自主不由得的意味。因为是当地特产,让人不由得买了
东京バナナ人気みたいですね!お土产でよく买われてるみたいなので、おすすめです.
东京产的香蕉好像很有人气,作为当地特产(作为礼品)好像有很多人买的样子。
例え:谁も彼女の本名を知らないみたいだ.好像谁也不知道她的真名
田中さんは甘いものが嫌いみたいです.田中好像讨厌甜食

おススメ:お勧め 表示建议,劝告(介绍好产品的时候用,特别是对于客人的场合)

回答2:

东京的香蕉很有人气啊。作为特产买的人很多,我也推荐一下···

回答3:

买われてる
在这里是 敬语 的表现。