“再也没有快乐起来的理由”英语怎么说

求个高人帮我翻译下``还有这句话``“逃不出我的手心”
2025-04-09 10:29:02
推荐回答(4个)
回答1:

“再也没有快乐起来的理由”- No longer have any reason to be happy.

"逃不出我的手心”- Cannot escape from my hand.

看语境了,没错的

回答2:

再也没有快乐起来的理由----won't have the reasons to be happy again.
逃不出我的手心----won't get away from my control./won't get away from the palm of the hand.(不过本句子的第二种翻译似乎不恰当)

回答3:

There is no more reason to get happy.
" cannot slip from my hand "

回答4:

No longer happy with the reasons

Though my palm