从毕业生的就业起薪和毕业后翻译能力看,目前的MTI培养并不理想,并且不少高校MTI生源有相当一部分是报考学术硕士落榜后调剂到本校MTI的,因此部分生源质量也令人堪忧;但总体上,MTI 设立初衷和发展方向是令人鼓舞的;因为MTI培养缺少经验,目前并不成熟,也需要一定时间摸索、学习和积累培养经验;
多实践和提高能力,毕业后大有用武之地;08年天津外事办招高级翻译,要求硕士学历,口笔译能力强,能胜任外翻译经验,当时的待遇是10万/年;再加上平时的兼职等,收入自然不会低;
本人在合肥从事翻译工作,也负责为公司遴选翻译人才,但90%的应聘者的表现并不理想,所以翻译人才的需求空间还是比较大的;
个人认为首批MTI和第二批MTI高校的培养质量会更高一些,师资也更好一些;