言叶にならくらい爱おしい 帮忙翻译一下…附上为什么这么解释

2025-04-04 21:58:00
推荐回答(1个)
回答1:

这日文的正确写法和中文解释,应该如下:
日文:言叶に ならない ぐらい 爱しい。
仮名:ことばに ならない ぐらい いとしい
注音:kotobani naranai gurai itoshii
中文:用言语难以形容的可爱