管子在英文中应该被翻译成PIPE还是TUBE?

2025-04-12 23:21:43
推荐回答(5个)
回答1:

Pipe =长管子,管道;(金属,塑料管);
Tube = 管,短管(电子管,风洞,炮筒,管状物)
两字用处不同。

回答2:

两者基本可以通用。
感觉上pipe可以弯曲
tube相对直一些
只是相对,其实可以通用

回答3:

pipe
[paip]
n.
管, 导管, 筒, 输送管; (铸件)缩孔[管]; 硬[刚性]同轴传输线
烟斗, 旱烟筒, 一斗烟丝, 雪茄
管乐器(如笛, 箫), [苏]风笛; (水手长的)哨子
尖锐的声音, 哨子声, 歌声, 鸟叫声
管状物, 管状器官; [常用复] 嗓子; 声带; 呼吸器管
(容105加仑的)大酒桶
容易做的事, 容易成功的事
【矿】管状矿脉;【地质】筒状火成砾岩; 火山筒
[美俚]短信, 交谈

tube
[5tju:b]
n.
管, 筒
装牙膏或颜料的小软管
管状器官
真空管; 电子管; 电视显象管
隧道; [口](伦敦的)地下铁道
管状物; 管乐器; (车轮)内胎; 炮身; 锅炉管
[古]望远镜
[pl.]管材

老兄建议你安装个金山词霸(power word)很好用的

回答4:

根据补充来说应该是pipe,pipe就是指大一点硬一点的管子,tube相对来讲软一些小一些.

回答5:

金属钢管类的建议用tubing,这是比较规范的用法
塑料管子没清楚你到底指的是什么