你好,词典里没有着两个词。
第一个词中 "시드"是 1.人名(Cid Campeador, El)古代,西班牙的一个英雄
2.英文 seed.
"잡이"是 [Ⅰ]「명사」
「1」글의 어떤 부분에 대하여 보충하여 덧붙이는 설명.
「2」=손잡이「1」.
「3」=경마잡이.
「4」『민속』((일부 명사 뒤에 붙어)) 민속놀이나 전통 음악에서 기술이나 재주, 장단 따위를 이르는 말.
「5」『음악』→ 재비01.
第二个词中 "봉쇄"应该是 “封锁”,"찬" 直译过来时 “冷的;凉的”
根据语境可能译成 “冷酷的封锁”。
具体说明语境,可能有利于翻译的~
“消灭萌芽/种子” “冷酷封锁”。只是我的想法。 楼主可以根据意思自己翻译~
请采纳。
爱你,因为韩文中我就会这几个,好巧啊
在韩文中,没有这词语。我保证!
?是没有意思的,也可能是人名。
去百度吧