(尊敬する)部长の皆様:
初めまして、総裁室の新人社员○○と申します。今日から大区长周报翻訳は私が担当することになりますので、どうぞよろしくお愿いいたします。
2月第2周の周报の翻訳は既に完成しましたので、添付ファイルをご确认ください。
今後ともご指导のほど、どうぞよろしくお愿い申し上げます。
注意:
1、这是第一次发,所以用【初めまして】,以后不用这个应该知道吧。
2、下次【と申します】可以换成【です】。
看了一下,其实你翻译的很好了,有一两个地方稍微改了一下,仅供参考,谢谢。
皆様
はじめまして、私は総裁室の新入社员xxxと申します。
今後、私は大区长周报翻訳の担当を勤めるので、どうぞよろしくお愿いいたします。
2月第2周の周报が翻訳いたしましたので、添付のようにご送付させていただきます。
ご参考のほどよろしくお愿いいたします。
你刚毕业吧,日语说的好嫩啊。
始めまして。
私は総裁室の新人社员XXと申します。
これから大区长周报の翻訳担当につもめますので、どうぞよろしくお愿いします。
XXXXの周报内容を翻訳致しました。添付ファイルで送付いたしますので、御确认の程、宜しくお愿いします。
以上です、宜しくお愿いします。