不是是“以其志乐”这里是倒装句 意思是为自己抱定的志向而感到无比快乐翻译(我自己打的,选我的,我们老师就这么讲的)评赞说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。”这句话大概说的是五柳先生的一类人吧?一边喝酒,一边作诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。他是上古无怀氏时代的百姓?还是远古葛天氏统治下的百姓?一定要选我啊,保准对,我刚刚上完这一课!
五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝。他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素。经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。他从不把得失放在心上,这样过完自己的一生。
赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热中于发财做官。”从这话看来,他该是五柳先生一类人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?