韩语名字翻译成中文的话有很多种翻法,因为一个韩语字对应很多汉字,所以要翻得准确很难。而韩国人一般在起韩语名字的时候也已经自己把中文字给定下来了。所以如果是认识的人最好自己问他怎么写。如果一定要翻的话:除了이是李以外,其它两个字都有很多对应的,可以就按照楼上的翻成李石制,李释劼 等等
李石制
李石才(载)