【英语翻译】这句话是什么意思?谢谢!句子结构有点搞不懂

2025-04-06 23:32:05
推荐回答(1个)
回答1:

句子结构:
The stress will cause a gel to move or flow ...
a gel is used to resist movement or flow ...

译文:
离心应力会使在设计上仅用于低热机应力的软凝胶移动,会使其从施力区域流开,并最终固化,这就有可能会降低TPMS的可靠性。
有鉴于此,为了防止离心测试期间所出现的移动或流动现象,为了使热机应力最小化,所以需要使用比预期系数更高的软凝胶。