翻译一首英文诗

2025-04-10 19:10:51
推荐回答(4个)
回答1:

有时觉得生命中仅仅有你还不足够,有很多时候我希望拥有你比你现在给的多一点-更多的关注,更多的理解,可能是你的多一点点的时间。请理解我。
我不想缠着你或者问你太多。 我猜我只是想你多一点点同我分享你的想法,你的感觉或者你的忧愁。

但是很多时候,我想你始终记住你能始终相信我,相信我的爱,并且我想让你知道你给与我越多,你可以不需要给我什么就可以让我对你微笑,并且我也会为之付出更多。

回答2:

有时它还不够仅仅在我的一生中有你;过去曾经,其我需要你的与你更多给出-注意更多或许甚至更多几乎不懂你的时间相比更多的.请懂得.我不想要逼你或者问太多.我猜测我仅仅想要你打开一点儿更多更多分担的你的和我想法,你的感情和恐惧的. 但是尤其是,我想要你总是记得你能把你的爱托付给我,和我寻找你知道你能给出的你的更多,你将的更常见到我随着心愿给出只是好事情微笑回到你.
拜托这位楼主,你才给20分谁会帮你干这种脑力活啊,省点力气吧!

回答3:

就用原文吧 不要过分用于翻译
会丢失很多东西的
尤其是诗的韵味
一首外国的带上中国味道可不好啊

意蕴和读诗的感觉会变的

回答4:

这是诗么?