“孺子不可教也,粪土之墙不污也”的下面一句是:
腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。
出自《论语》第五章第十句,全句翻译为:
腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。对于宰予这个人,责备还有什么用呢?
注释
①粪土:腐土、脏土。
②圬:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。
③诛:意为责备、批评。
④与:语气词。