如何翻译《报任安书》中的句子?

2025-04-17 02:18:51
推荐回答(1个)
回答1:

  1. 人本来就有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人死的却比鸿毛还轻,这是因为他们用死追求的目的不同啊。

  2. 照这样说来,勇敢或怯懦,乃是形势所造成;坚强或懦弱,也是形势所决定。

  3. 我之所以忍受着屈辱苟且活下来,陷在污浊的监狱之中却不肯死,是遗憾我内心的志愿有未达到的,如果平平庸庸地死了,文章就不能在后世显露。

  4. 古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称。

  5. 刚开始草创还没有成书,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此受到最残酷的刑罚也没有怨怒之色。

如何进行古诗文翻译:

  1. 找清楚字词的意义,有一些关键的动词,名词翻译出来,大意就知道了。

  2. 注意句子中通假字,古今异义词,保证翻译的清晰明了。

  3. 将词,字,连接起来。用通俗的语言进行转化。

  4. 在得到的句子基础上进行美化,使文章具有美感。